[info]beloe_dvijenie


...сейчас!

Белое дело не терпит пафоса


Тема Белого движения на футболках, толстовках
[info]mein_gott_inri
 Хочу поделиться своими скромными достижениями в деле пропаганды и героизации офицеров и солдат Белого движения.
Вот уже два года являюсь частным предпринимателем в Германии, призвожу футболки и толстовки с печатью, т.е. печать по футболкам и толстовкам. В моем online-shop на портале ebay имеется специальный раздел: Russ Patria section

но в этом разделе не все имеющиеся в наличии картинки, кроме них предлагаю для ознакомления некоторые другие, среди них пара политических, как бы оффтопик :)  фото размещу в самом низу темы.Read more... )
  • 6
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Православие и мир.
#
[info]black_karlos

Сумский кадетский корпус.
#
[info]black_karlos
  В Сумском кадетском корпусе возрождают церковь 
В рамках торжеств, которые пройдут 25-26 сентября этого года, планируется передача корпусу его знамени.
Знамя хранилось в корпусной церкви Сумского кадетского корпуса – кстати, сейчас начато возрождение этой церкви Иоанна Богослова. В 1918 году бесценную реликвию вывез из Сум 15-летний кадет Дмитрий ПОТЕМКИН - корпус тогда эвакуировался, а к городу подходила Красная Армия. Потом спасенное знамя прятали в одном из храмов Белой Церкви, в Югославии - и наконец, его вывезли в США, где оно поныне хранится в Бруклинской православной церкви Нью-Йорка и находится в частном владении двух ветеранов кадетского движения.
В 2010 году во время съезда Мирового кадетского движения было принято решение передать все вывезенные за границу кадетские реликвии России – кстати, в мире сохранилось не более десятка кадетских знамен ХІХ века, и все они, по воле обстоятельств, оказались за рубежом. Однако после выхода Указа Президента Украины в 2011 году потомки русских кадетов все больше склоняются к тому, чтобы вернуть знамя в его родные стены возрожденного Сумского кадетского корпуса, где оно будет оберегаться как бесценная духовная реликвия, а не просто коллекционная ценность.


На сегодняшний день губернатор направил официальное письмо князю Владимиру Голицыну, который возглавляет рабочую группу по возвращению знамени со стороны мирового кадетского движения. А в скором времени запланирована поездка делегации Сумской области в США, Нью-Йорк для переговоров с представителями мирового кадетского движения о возвращении исторической реликвии. Губернатор Сумщины Юрий Чмырь уверен в том, что святыня вернется на Родину.

В Сумском кадетском корпусе возрождают церковь.
Кстати, возрождение храма – тоже одно из условий возвращения кадетского знамени на его историческую родину. И ко времени поездки сумской делегации в США в августе, для проведения переговоров, основные работы в церкви будут завершены.

sumyinfo.com



Ларисса Николаевна Андерсен.
#
[info]black_karlos


Одна на мосту: Стихотворения. Воспоминания. Письма. 

Моим друзьям, чья молодость прошла в Китае, посвящается.

ОТ АВТОРА
После моей первой книжечки стихов «По земным лугам», вышедшей в Шанхае в 1940 году, прошло больше чем полжизни. И только теперь, когда мои «литературные» друзья, уже издавшие по несколько сборников, махнули на меня рукой, я раскачалась на издание второй. К сожалению, многих из них уже нет, и мне не придется услышать их отзывы, а как хотелось бы!..
Почему же так получилось? Перемены в жизни, переезды, новые обустройства, домашняя возня. Да, отчасти… Но когда стихи возникают и бродят в голове, им ничто не мешает, они все равно найдут лазейку и появятся на свет. Впрочем, я всегда писала мало. Писала и во время этого долгого перерыва, но не отделывала стихи, а запихивала их в дневники, которые веду, сколько себя помню, в книги, в старые бумаги. И забывала о них. Может быть, еще больше, чем раньше, разбрасывалась на новые впечатления: вместе с мужем, по роду его деятельности (он работал в судоходной компании), мне пришлось поколесить по свету: Индия, Африка, Вьетнам, Таити. А раньше, в Китае, все мои силы и время забирали танцы — другая моя любовь (они к тому же помогали мне зарабатывать на жизнь, на стихи прожить было нельзя).
Вероятно, это в моей натуре — увлекаться многим, особенно в сфере искусства. Признаться, я даже слегка побаиваюсь людей, всецело одержимых одним родом деятельности, хотя, наверное, такая цельность натуры позволяет достичь в жизни больших высот, чем такое, как у меня, «всего понемножку»: стихи, танцы, рисование, йога, верховая езда.
Все это так. И все же, я думаю, главная причина моего молчания в том, что я потеряла нужную атмосферу. Писать стихи на русском, живя среди иностранцев (а я всю жизнь пишу только на родном языке), — это то же самое, что танцевать при пустом зале.
А началась моя поэтическая судьба еще во времена отрочества, в Харбине, благодаря Алексею Алексеевичу Ачаиру, который создал литературную студию «Молодая Чураевка». Однажды он сказал: «Вот придешь домой и напиши стихотворение». Я добросовестно написала какую-то ерунду, стараясь, чтобы было похоже «на такое, как пишут». Показала ему. Он терпеливо объяснил мне технические недостатки и посоветовал написать просто о том, что видела, о чем думала. И тогда я сочинила стишок о моем детском воспоминании. Ачаир его, как ни странно, похвалил, особенно, помню, ему приглянулась одна рифма: «Клекотала перепелка у молдавского поселка». Позже это стихотворение даже было опубликовано в нашей газете «Молодая Чураевка».
С этого все и пошло. Несмотря на то что я и тогда уже разбрасывалась — любила рисовать. Помню даже, что когда в Харбин приехал Н.К. Рерих и Ачаир пригласил его на встречу с чураевцами, то, представляя меня, сказал: «Это наша будущая художница». И все же я «заразилась» стихами. Стихи победили. Я стала печататься. Многим они нравились, и моей маме тоже (поначалу она довольно настороженно относилась к моим «вдохновениям», но так как отныне нам стали присылать ее любимый журнал «Рубеж», где меня публиковали, все изменилось).
Насколько общий интерес создает нужную атмосферу, видно уже по тому, что после переезда многих членов «Чураевки» из Харбина в Шанхай мы организовали поэтические «пятницы», чтобы не потерять друг друга и уже налаженный ритм встреч для совместного обмена мнениями о новых стихах. Впрочем, мы не только встречались раз в неделю, но придумали игру, которая с большим азартом заставила нас снова взяться за стихи. Каждый опускал в урну записку с заданной темой, проще говоря, с заглавием нового стихотворения, и кто-то из нас (по очереди) вытаскивал вслепую одну из таких записок. На озвученную тему мы все были обязаны написать хотя бы коротенькое стихотворение. Иногда ничего не приходило в голову: предложенная тема не вызывала вдохновения, тогда отделывались рифмованной шуткой.
В любом случае стихи писались, такой был уговор. Да и задор, дух соревновательности подталкивали нас.
Мы, можно сказать, писали друг для друга: Николай Петерец, Мэри Крузенштерн-Петерец, Николай Щеголев, Лидия Хаиндрова, Мария Павловна Коростовец, Владимир Померанцев, Валерий Перелешин.
И теперь эта моя новая книжка вряд ли бы увидела свет, если бы не воспоминания о доброжелательной оценке моих стихов такими большими поэтами и строгими ценителями, как Александр Вертинский, который помогал мне составлять первую книжечку стихов в Шанхае, а после — Ирина Одоевцева, предлагавшая подготовить к изданию в Париже новый сборник (к сожалению, я так и не успела этого сделать), и Валерий Перелешин, дважды приезжавший ко мне во Францию и всякий раз «понукавший» меня напечататься. А также настоятельные советы поэтов Юрия Линника, Владимира Росова, знатока дальневосточной ветви русской эмигрантской литературы Эммануила Штейна, который в свое время издал книгу «Остров Ларисы». Еще большая моральная поддержка – в письмах, по телефону от самых давних, еще шанхайских друзей, которые сейчас живут в Австралии, поэтессы Норы Крук и ее мужа Ефима. И особенно благодаря милой Тамаре Калиберовой, журналистке, которая несколько раз приезжала «с другого конца света», из Владивостока, любимого города моего детства. Все для того, чтобы расшевелить меня, отыскать на французском чердаке и привести в порядок стихи, писавшиеся почти полвека в стол, прозу. Разобрать хотя бы частично старые письма и подготовить это все к изданию.
Не могу не сказать слов благодарности в адрес художниц: Роз Берже – из Франции и Тамары Юфа – из России, которые согласились украсить мою книгу рисунками.
С волнением и надеждой возвращаюсь на родину… своими стихами. Они, так распорядилась судьба, писались на протяжении всей жизни вдали от России, но всегда по-русски. И поэтому, хочется верить, все же найдут отклик в родной душе.
22 февраля 2005
Иссанжо (Франция)



Выставка «150 лет Русского Православия в Бельгии» открылась в Москве.
#
[info]black_karlos


Выставка «150 лет Русского Православия в Бельгии» открылась в Москве 15 мая в Доме Русского Зарубежья им. А. Солженицына. Выставку подготовил Архив Русской Эмиграции (АРЭ), основанный в Брюсселе в 2002 г. на базе некоммерческой Ассоциации Святой Троицы Московского Патриархата.

Основной задачей архива является выявление, сохранение, популяризация и публикация литературных и исторических трудов, связанных с российской историей и культурой, которые поступают в архив из разных источников: от самих авторов, их наследников, а также передаются из других архивов. АРЭ обладает всеми правами на публикуемые материалы.
В 2009-2012 гг. АРЭ совместно со Свято-Екатерининским мужским монастырём Московской епархии издано 4 книги произведений художественной литературы, мемуаров, писем и документов:
• Владимир Драшусов. “Нас зовёт к себе Россия...”. Стихи (2009)
• Юрий Рейнгардт. “Мы для Родины нашей не мертвы...”. Воспоминания, стихи, сказки (2010)
• Аркадий Столыпин. Дневники 1919-1920 годов.
• Иван Романовский. Письма 1917- 1920 годов (2011)
• Архиепископ Василий (Кривошеин). Переписка с Афоном. Письма и документы (2012)

Выставка «150 лет Русского Православия в Бельгии» приурочена к 150-летию основания русского посольского храма в Брюсселе и 10-летию открытия Свято-Троицкого Патриаршего Подворья Русской Православной Церкви в Брюсселе.
На выставке экспонируются издания, фотографии, письма, документы и произведения искусства русской эмиграции (оригиналы, фотокопии и воспроизведения). Посетители выставки могут ознакомиться с историей создания русских православных приходов, духовной и культурной жизнью нескольких поколений наших соотечественников в Бельгии, узнают много нового о людях, сумевших в трудных условиях сохранить и преумножить наследие предков и остаться верными православию.

Выставка открылась одновременно с первой персональной выставкой юной московской художницы Анастасии Шуховой «В неизвестном дальнем царстве», на которой представлены иллюстрации к произведениям Юрия Рейнгардта и других авторов.

На литературно-музыкальном вечере, который состоялся после открытия выставок, было показано слайд-шоу о жизни приходов Брюссельско-Бельгийской епархии (музыкальное сопровождение – духовные песни Галины Сажиной на стихи Елены Егоровой в исполнении хора Свято-Екатерининского мужского монастыря). Прозвучали стихи авторов русского зарубежья, короткие отрывки из рассказов, писем, воспоминаний и дневников, а также классическая музыка в исполнении московских музыкантов Александра Филатова (кларнет) и Наталии Филатовой (флейта). Вечер вела Елена Егорова, член Попечительского совета АРЭ, член Союза писателей России, составитель, редактор и комментатор публикаций АРЭ.
sedmitza.ru
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Открылся сайт-архив эмигрантской прессы.
#
[info]black_karlos
От [info]opera78 

У главной эмигрантской газеты 20-х, 30-х годов «Иллюстрированная Россiя» появился сайт-архив. Он находится по адресу Librarium.fr и содержит в данный момент несколько десятков иллюстрированных номеров за 1926 и 1927 год. Каждую неделю сайт пополняется новыми журналами, иллюстрациями и документами.

Журнал издавался в Париже на русском языке с 1924 по 1939 годы. За 15 лет существования вышло 748 номеров, которые представляют монументальную летопись, свидетельствующую обо всех сторонах жизни русской эмиграции в Европе и в мире. На своих страницах журнал подробно описывает общественно-политическую, культурную и обыденно-бытовую жизнь всего русского зарубежья. Знакомит читателя с произведениями крупнейших писателей, поэтов, художников, публикует исторические очерки, уникальные документы, автографы, найденные за границей и не известные в России.

На сайте Librarium.fr помимо журнала «Иллюстированная Россiя» будут широко представлены другие эмигрантские журналы, издаваемые в довоенный период по всему миру: в Париже, Берлине, Риге и Харбине. В данный момент на сайте находятся несколько номеров берлинского журнала «Жар-Птица», парижский «Дни» под редакцией Керенского, юмористический журнал «Сатирикон», рижский журнал «Для Вас» и харбинский «Рубеж». В дальнейшем список журналов будет расширен и существенно дополнен.

Проект рассчитан на широкую аудиторию и призван привлечь внимание всех желающих узнать о жизни миллионов соотечественников, покинувших родину после революции.

Примечательно, что Librarium.fr является частной инициативой, разрабатывается и поддерживается группой добровольцев, не имеет государственных источников финансирования и официального статуса.
  • 6
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Красные и Белые.
#
[info]black_karlos
Оригинал взят у [info]partizan_1812 в Красные и Белые
Исполняется пять лет воссоединению Русской Православной Церкви и Русской Православной Церкви за Границей. Четыре года назад, в Светлую Субботу 2008 года, в Свято-Николаевском Соборе Нью-Йорка состоялась первая совместная и очень торжественная архиерейская Божественная Литургия с участием духовенства Русской Православной Церкви и Русской Православной Церкви за Границей. (Тут я использую орфографию, которую считаю правильной, невзирая на домодельное официальное «заграницей», которое используют братья из РПЦЗ.) Божественная Литургия в день Светлой Субботы уже успела стать традиционной.

На первых порах было совершенно не ясно, чего ждать от объединения и всех связанных с ним реформ. Мне, по крайней мере, было совершенно неясно. Вспоминается один любопытный момент тех дней.
Былое без дум и фотки под катом )









Серия "Белая Россия".
#
[info]black_karlos


Красный террор в Петрограде. (М., Айрис-пресс, 2011),

В сборник включены свидетельства очевидцев красного террора 1918—1922 гг. в Петрограде и родственников тех, кто погибли в результате репрессий большевиков против классово чуждых им лиц. Эти воспоминания выходили в разные годы в эмигрантской печати, некоторые сохранились в фонде историка С.П. Мельгунова в Архиве Гуверовского института войны, революции и мира (Пало-Алто, США). Значительная часть воспоминаний посвящена трагической судьбе четверых Великих князей Романовых (Павла Александровича, Николая и Георгия Михайловичей и Дмитрия Константиновича), расстрелянных в Петропавловской крепости в январе 1919 г. Большинство материалов публикуется в России впервые.
Сборник воспоминаний дополняет статья современных исследователей о результатах поисковых работ и обнаружении останков жертв красного террора на территории Петропавловской крепости в Санкт-Петербурге.

День Белого цветка.
#
[info]black_karlos

Презентация книги в ДРЗ
[info]bel_ross
Дом русского зарубежья им. А.Солженицына приглашает 15 мая 2012 г. в 19.00 на презентацию книги:
Г.А.Рар. "...И будет наше поколенье давать истории отчет" (М.: Русский путь, 2011).

Подробнее:
http://www.bfrz.ru/?mod=news&id=974

You are viewing the community [info]beloe_dvijenie